miércoles, diciembre 01, 2010

El Relato de Utnapishtim

El Relato de Utnapishtim


El Tema
El mito del diluvio en la mitología sumeria


Los Datos
El relato de Utnapishtim y el mítico diluvio de Noé narrado en el capítulo 6 del Génesis (La biblia) no solo coinciden de forma interesante en varios aspectos, en diversas culturas alrededor del mundo se menciona la misma historia, nombres distintos y variaciones, pero todas coinciden en que los dioses (o dios) mando una inundación que acabo con casi toda la humanidad, siendo el relato de Utnapishtim el más antiguo de todos.

Utnapishtim es un personaje que aparece mencionado por sumerios, babilonios y acadios variando solamente el nombre del mismo en las diferentes culturas, peor técnicamente con los mismos relatos; en ocasiones mencionado como un Rey muy sabio y justo, Utnapishtim es también el sabio que recurre al héroe Gilgamesh en el poema épico de Gilgamesh y la búsqueda de la inmortalidad.


El Mito
El relato de Utnapishtim
Gilgamesh le dijo, a Utnapishtim el Lejano: “Cuando te miro, Utnapishtim, tus rasgos no son extraños; incluso como yo eres. Tú no eres extraño; antes bien, como yo eres. ¡Mi corazón te había imaginado como resuelto a batallar, (pero) descansas indolente sobre tu dorso! (dime), ¿cómo te sumaste a la Asamblea de los dioses, En tu busca de la vida?”

Utnapishtim dijo a él, a Gilgamesh: “Te revelaré, Gilgamesh, una materia oculta y un secreto de los dioses te diré: Suruppak - ciudad que tú conoces (y, que en las riberas del Éufrates) está situada - Esa ciudad era antigua (como lo eran) los dioses de su interior, Cuando sus corazones impulsaron a los grandes dioses a suscitar el diluvio. Estaban Anu, su padre, El valiente Enlil, su consejero, Ninurta, su asistente, Ennuge, su irrigador. Ninigiku-Ea también estaba presente con ellos.

“Hombre de Suruppak, hijo de Ubar-Tutu, ¡Demuele (esta) casa, construye una nave! renuncia a las posesiones, busca la vida. ¡Desiste de bienes (mundanales) y mantén el alma viva! a bordo de la nave lleva la simiente de todas las cosas vivas. El barco que construirás, sus dimensiones habrá que medir. Igual será su amplitud y su longitud. Como el Apsu lo techarás". 

Samas me había fijado un tiempo: "Cuando aquel que ordena la intranquilidad nocturna, envíe una lluvia de tizón, ¡Sube a bordo y clava la entrada! aquel tiempo señalado llegó: Aquel que ordena la intranquilidad nocturna, envía una lluvia de tizón".
Contemplé la apariencia del tiempo. El tiempo era espantoso de contemplar. Subí al barco y clavé la entrada. Para clavar (todo) el barco, a Puzur-Amurri, el barquero, cedí la estructura con su contenido.
Al primer resplandor del alba, una nube negra se alzó del horizonte. En su interior Adad truena, mientras Sullat y Hanis van delante, moviéndose como heraldos sobre colina y llano. Erragal arranca los postes; Avanza Mnurta y hace que los diques sigan.

Los Anunnaki levantan las antorchas, Encendiendo la tierra con su fulgor. La consternación debida a Adad llega a los cielos, pues volvió en negrura lo que había sido luz. (La vasta) tierra se hizo añicos como (una perola). Durante un día la tormenta del sur (sopló), Acumulando velocidad a medida que bufaba (sumergiendo los montes), atrapando a la (gente) como una batalla.

Nadie ve a su prójimo, no puede reconocerse la gente desde el cielo. Los dioses se aterraron del diluvio, y, retrocediendo, ascendieron al cielo de Anul. Los dioses se agazaparon como perros acurrucados contra el muro exterior. Istar gritó como una mujer en sus dolores, La señora de dulce voz de los (dioses) gime:
"Los días antiguos se han trocado, ¡ay!, en arcilla, porque hablé maldad en la asamblea de los dioses. ¿Cómo pude hablar maldad en la asamblea de los dioses, ordenando batalla para destrucción de mi gente, cuando yo misma di a luz a mi pueblo? ¡Como el desove de los peces llena el mar!"

Los dioses Anunnaki lloran con ella, los dioses, humildemente, están sentados y lloran, Con los labios apretados, uno y todos. Seis días y (seis) noches Sopla el viento del diluvio, mientras la tormenta del sur barre la tierra.

Al llegar al séptimo día, la tormenta del sur (transportadora) del diluvio amainó en la batalla, que había reñido como un ejército. El mar se aquietó, la tempestad se apaciguó, el diluvio cesó. Contemplé el tiempo: la calma se había establecido, y toda la humanidad había vuelto a la arcilla. El paisaje era llano como un tejado chato.
Abrí una escotilla y la luz hirió mi rostro. Inclinándome muy bajo, sentéme y lloré, deslizándose las lágrimas por mi cara.

Miré en busca de la línea litoral en la extensión del mar: En cada catorce (regiones) Emergía una comarca (montañosa). En el Monte Nisir el barco se detuvo.


Los Hechos
El poema de Utnapishtim y el diluvio sumerio está contenido en una tablilla de hace aproximadamente 2,500 años A.C., en ella se relata como el rey Utnapishtim o Ziuzudra, justo y temeroso de los dioses, es avisado que los dioses planean destruir a la humanidad mediante una inundación, este es instruido por su dios para construir un bote en el cual, el, su familia, algunos hombres seleccionados y toda clase de animales se salvarían para asegurar la supervivencia de las especies.

Las principales similitudes entre el relato de Utnapishtim y el arca de Noé:

• En la biblia, el libro del génesis dice que Dios mando el diluvio pues solo veía en los hombres maldad, en el relato de Utnapishtim, eran demasiado numerosos y ruidosos (¿Limpieza Étnica divina?)

• En ambos relatos Dios (Dioses) envían una inundación masiva para acabar con todo ser vivo.

• Dios elige a un hombre sabio, justo y recto Utnapishtim y Noé respectivamente.

• Dios ordena la construcción de un bote gigante de madera, le pide a Utnapishtim/Noé meter en el todo tipo de animal que encontrase, en el caso de Noé el número por género y especie es específico.

• El bote debe ser construido y reforzado fuertemente para soportar la tempestad que se avecina.

• Ambas arcas contienen varios pisos, en ambos botes había compartimentos internos, ambas arcas tenían una sola puerta y al menos una ventana en la parte superior.

• Utnapishtim/Noé viajaría en el bote junto con su familia, en el caso de Utnapishtim se menciona que aparte de él y su familia algunos humanos seleccionados habrían subido al bote con ellos.

• El agua cubriría la tierra por muchos días, hasta que esta se hubiera limpiado de todos los seres vivos.

• Ambas arcas fueron construidas sobre una montaña en el cercano oriente

• Utnapishtim/Noé envía pájaros para revisar si el peligro a pasado, los dos primeros pájaros regresan al arca, el tercero ya no regresa, esa sería la señal de haber encontrado tierra seca.

• Dios (dioses) se arrepiente(n) con dolor de lo ocurrido y promete(n) no volver a hacerlo (por lo menos no en el tiempo de Utnapishtim/Noé).


Comentario
Existen unos 250 relatos de diversas civilizaciones antiguas que, aunque con algunas diferencias en datos y nombres, cuentan prácticamente la misma historia: una gran inundación, un ser supremo que elige a un hombre sabio y le ordena construir un bote para evitar la extinción de la raza humana y de las especies animales sobre el planeta. Tantas coincidencias sobre un mismo hecho, narrado en diferentes civilizaciones nos hacen preguntar ¿Que tanto es verdad el mito y que tanto no se sabe sobre el mismo? Y si fuera verdad, ¿Qué otros mitos podrían también serlo?

-Grelwich Van Vellmonth
  El Inquisidor.

4 comentarios:

  1. http://es.wikipedia.org/wiki/Pueblo_%C3%A1rabe#Or.C3.ADgenes

    ResponderEliminar
  2. El origen de los árabes se concentra en dos grandes grupos:
    Los “al-‘Āriba” o de “origen puro”: Son los árabes que tradicionalmente se han considerado como descendientes del hombre de la antigua Atlántida que sobrevivió al diluvio conocido como Utnapishtim a través de su hijo Semo, que engendró a Arfaxad, que engendró a Salaj, que engendró a Heber, que engendró a Joctán (Qahtan). De ahí que reciban el nombre de Joctanitas o Qahtanitas, cuyos ancestros más antiguos, desde el punto de vista histórico, son las tribus de sabeos del Yemen. Las familias nobles de árabes joctanitas pertenecientes a este grupo pueden ser reconocidas en tiempos modernos a través del apellido de su linaje: Alokbi, Alharbi, Alzahrani, Alghamedey. Las genealogías árabes adscriben los orígenes de los joctanitas a los pueblos árabes del sur que levantaron uno de los centros de civilización más antiguos en Oriente Próximo alrededor del 3.500 al 4.000. a. C. Estos grupos no hablaban ninguna de las formas primitivas del árabe, sino lenguas semíticas del sur tales como el sabeo, el mineo, el qatabánico o el hadramático.
    http://es.wikipedia.org/wiki/Pueblo_%C3%A1rabe#Or.C3.ADgenes

    ResponderEliminar
  3. Utnapishtim (en Babilonia, y también conocido como Ziusudra por sumerios y Atrahasis por acadios) es un personaje presente en el mito del diluvio mesopotámico; siendo además el sabio al que recurre el héroe mitológico Gilgamesh, para poder encontrar la inmortalidad en El Poema de Gilgamesh.
    En algún texto es mencionado como "hijo de Ubartutu o Ubara-Tutukin", pero por otras fuentes se podría conjeturar que es su abuelo. En otro libro "SU-KUR-LAM", es traducido "Suruppak", similar al nombre de la ciudad, Sukurlam, aparece como padre de Ziusudra "Ziusudra sucedió a su padre Sukurlam, como rey de Shuruppak". En otro texto, Utnapishtim escribe a su hijo Ziusudra, y también se refiere a él como "hijo de Ubartutu". Por lo tanto no está claro si Ziusudra era él mismo, su hijo o su hermano (en el caso que hayan sido ambos hijos de Ubartutu).Utnapishtim (en Babilonia, y también conocido como Ziusudra por sumerios y Atrahasis por acadios) es un personaje presente en el mito del diluvio mesopotámico; siendo además el sabio al que recurre el héroe mitológico Gilgamesh, para poder encontrar la inmortalidad en El Poema de Gilgamesh. En algún texto es mencionado como "hijo de Ubartutu o Ubara-Tutukin", pero por otras fuentes se podría conjeturar que es su abuelo. En otro libro "SU-KUR-LAM", es traducido "Suruppak", similar al nombre de la ciudad, Sukurlam, aparece como padre de Ziusudra "Ziusudra sucedió a su padre Sukurlam, como rey de Shuruppak". En otro texto, Utnapishtim escribe a su hijo Ziusudra, y también se refiere a él como "hijo de Ubartutu". Por lo tanto no está claro si Ziusudra era él mismo, su hijo o su hermano (en el caso que hayan sido ambos hijos de Ubartutu) quien engendró a Arfaxad, que engendró a Salaj, que engendró a Heber, que engendró a Joctán (Qahtan). De ahí que reciban el nombre de Joctanitas o Qahtanitas, cuyos ancestros más antiguos, apellido de su linaje: Alokbi, Alharbi, Alzahrani, Alghamedey.

    ResponderEliminar
  4. Saludos Narda López, gracias por escribir.
    Interesante tu aportación. Sobre los árabes, hay dos referencias muy interesantes, una la menciona Zecharia Sitchin en sus libros, la otra tiene que ver directamente con los hebreos y el planeta amarillo.

    Sitchin a grandes rasgos al describir la parentela y descendencia de los Annunakis deja entre ver que uno de ellos sería el "precursor" del Islam (el equivalente a Yahve para los hebreos); la otra referencia se maneja en los círculos gnósticos y tiene que ver con la destrucción del planeta "amarillo" que se dice, estaba entre Marte y Júpiter, donde actualmente está el cinturón de asteroides. Si buscas en la biblioteca pléyades seguro encuentras esto datos. El enlace de la biblioteca está en la parte derecha de este blog, en enlaces recomendados.

    ResponderEliminar